Aqui nuevamente reportandose la chafa de adaptadora, espero contar con su apoyo para que pueda seguir on esto, bueno nos vemos...
“Marionette”
(Marioneta)
Idol: Ayumi Hamasaki
Álbum: Guilty
Traducción y Adaptación: Celeste_Kairi
Esos recuerdos que guardas en ti
siempre serán muy hermosos lo sé
para cualquiera lo son
por que tambien soño.
Hay mucho más y eso lo sabes bien
mas allá de los sueños que tienes
son recuerdos que en ti por siempre vivirán.
No olvides, a esa niña que en ti,
solía jugar, solía reír,
junto a mí.
*CORO I *
Apariencias que, no te dejan ser
no dejan vivir, solo te esconden,
no te mientas mas, muéstrate tal cual,
No escondas el rostro como lo hace la muerte.
[INSTRUMENTAL]
Al recordar, podemos volver,
y revivir lo que alguna vez fue
Pero podemos seguir mientras estemos de pie.
Te pido, que no lo olvides
Soy la niña que vive dentro de ti.
*CORO II*
Nos han herido más de una vez,
hemos perdido incluso el rumbo,
nos hemos rendido una y otra vez,
Pero aun así, aun continuamos aquí.
[INSTRUMENTAL]
Levántate, dile adiós al dolor,
no lo hagas por mí, hazlo por ti.
Quita la máscara, sin ningún miedo,
demuestra les lo que eres en verdad
*CORO I *
Apariencias que, no te dejan ser
no dejan vivir, solo te esconden,
no te mientas mas, muéstrate tal cual,
No escondas el rostro como lo hace la muerte.
Bueno nos vemos, espero su criticas y sus jitomatasos.
31 dic 2009
ADAPTACION: SAINT TAIL - KOI
Que tal he vuelto con una nueva letra espero les guste soy una chafa de adaptadora pero espero les guste:
KOI
(AMOR)
Anime: Kaitou Saint Tail
Idol: Tomo Sakurai y Kikuko Inoue
Single: Kaitou Saint Tail Best of Best
Traduccion: Celeste_Kairi
Adaptacion: Celeste_Kairi
Meimi: Sé que hay amores que a veces
desaparecen cual burbujas
pero también los que se juran por la eternidad.
Seira: Hay chicas que suelen perderse
en el sendero llamado amor
Se que tiene que aprenderlo solas
Pero no lo entiendo.
Seira: Has estado rara hoy, ¿que fue lo que te paso? dime.
Meimi: Mi corazón
Seira: ¿tu corazón?
Meimi: Doliendo esta
Seira y Meimi: será este el inicio del amor
Meimi: Palabras que en mi interior
ocultas se quedaran, te amo.
Seira: Díselo ya
Meimi: Díselo ya
Seira: Te dolerá
Seira y Meimi: Porque las cosas así dolerán
Seira: Confiésalo
Meimi: No puedo
Seira: Vamos demuestra ese valor
Meimi: tengo miedo
Seira: Sabes que no te arrepentirás
por que mientras tú lo intentes
no importa el miedo a ser herida
el amor te guiara
Meimi: No quiero dejar de transmitirle
estos ardientes sentimientos
quiero comenzar a ser honesta
solamente con el
Meimi: Siempre te agradeceré
pues mi corazón ahora es fuerte
Seira: Te animare
Meimi: me esforzare
Seira: Gracias al plan
Seria y Meimi: de amor que hicimos juntas tu y yo.
Seira: Sin importar que venga, amiga a tu lado estaré siempre.
Meimi: Como ayer
Seira: también como hoy
Seira y Meimi: caminando hacia ese mañana que esperamos.
Meimi: ¿Responderá?
Seira: yo no lo sé
Meimi: pero mientras yo le ame
Seira: lo lograras
Seira y Meimi: Sé que hay amores que a veces
desaparecen cual burbujas
pero también los que se juran por la eternidad.
Seira y Meimi: Hay chicas que suelen perderse
en el sendero llamado amor
Se que tiene que aprenderlo solas
Pero no lo entiendo.
Espero sus comentarios... se aceptan jitomatasos... Nos vemos
KOI
(AMOR)
Anime: Kaitou Saint Tail
Idol: Tomo Sakurai y Kikuko Inoue
Single: Kaitou Saint Tail Best of Best
Traduccion: Celeste_Kairi
Adaptacion: Celeste_Kairi
Meimi: Sé que hay amores que a veces
desaparecen cual burbujas
pero también los que se juran por la eternidad.
Seira: Hay chicas que suelen perderse
en el sendero llamado amor
Se que tiene que aprenderlo solas
Pero no lo entiendo.
Seira: Has estado rara hoy, ¿que fue lo que te paso? dime.
Meimi: Mi corazón
Seira: ¿tu corazón?
Meimi: Doliendo esta
Seira y Meimi: será este el inicio del amor
Meimi: Palabras que en mi interior
ocultas se quedaran, te amo.
Seira: Díselo ya
Meimi: Díselo ya
Seira: Te dolerá
Seira y Meimi: Porque las cosas así dolerán
Seira: Confiésalo
Meimi: No puedo
Seira: Vamos demuestra ese valor
Meimi: tengo miedo
Seira: Sabes que no te arrepentirás
por que mientras tú lo intentes
no importa el miedo a ser herida
el amor te guiara
Meimi: No quiero dejar de transmitirle
estos ardientes sentimientos
quiero comenzar a ser honesta
solamente con el
Meimi: Siempre te agradeceré
pues mi corazón ahora es fuerte
Seira: Te animare
Meimi: me esforzare
Seira: Gracias al plan
Seria y Meimi: de amor que hicimos juntas tu y yo.
Seira: Sin importar que venga, amiga a tu lado estaré siempre.
Meimi: Como ayer
Seira: también como hoy
Seira y Meimi: caminando hacia ese mañana que esperamos.
Meimi: ¿Responderá?
Seira: yo no lo sé
Meimi: pero mientras yo le ame
Seira: lo lograras
Seira y Meimi: Sé que hay amores que a veces
desaparecen cual burbujas
pero también los que se juran por la eternidad.
Seira y Meimi: Hay chicas que suelen perderse
en el sendero llamado amor
Se que tiene que aprenderlo solas
Pero no lo entiendo.
Espero sus comentarios... se aceptan jitomatasos... Nos vemos
ADAPTACION: RANMA 1/2 - OMOIDE GA IPPAI
Que tal otra vez yo la remedo de adaptadora aqui les trago la adaptacion de una de las canciones de Ranma 1/2 espero les agarde ...
Omoide ga Ippai
(Un monton de recuerdos)
Serie: Ranma 1/2
Idols: Ranma doco
Album: Doco * FIRTS (1992)
Traduccion: Celeste_Kairi
Adapatcion: Celeste_Kairi
Salgo corriendo, directo al colegio
mientras saludo a todo el mundo
corriendo voy diciéndoles:
“Buenos días”
La fragancia que contiene el verano
es igual a tu bella sonrisa
pero hoy luce distinta de la de ayer.
Cada momento que yo logre vivir
son como un tesoro para mí,
Se van a quedar guardados en mi corazón.
No olvidare (este cielo azul)
No olvidare (mi dulce sueño)
Nunca olvidare este momento que junto a ti compartí.
En la tristeza (y en la felicidad)
En la alegría (y en días que llore)
Recuerdos que importantes se volverán.
En este lugar en donde el sol alumbra
bajo este cielo y en este paisaje
aun amigo le conté:
“Un secreto”
Lamento a verme cortado el cabello
hubo noches en que no pude dormir
ahora sonrió de lo que ocurrió.
Como la arena es llevada por el mar
el amor se puede acabar
y aunque uno intente olvidar
no se lograra.
No olvidare (este arcoíris)
No olvidare (mi antiguo amor)
Y aunque yo crezca y pase el tiempo estos recuerdos no se irán.
Ganas de vivir (con intensidad)
y aunque triste este (sobreviviré)
Por qué esa luz que me diste no acabara.
No olvidare (este cielo azul)
No olvidare (mi dulce sueño)
Nunca olvidare este momento que junto a ti compartí.
En la tristeza (y en la felicidad)
En la alegría (y en días que llore)
Recuerdos que importantes se volverán.
Espero les aya gustado la letra, Nos vemos...
Omoide ga Ippai
(Un monton de recuerdos)
Serie: Ranma 1/2
Idols: Ranma doco
Album: Doco * FIRTS (1992)
Traduccion: Celeste_Kairi
Adapatcion: Celeste_Kairi
Salgo corriendo, directo al colegio
mientras saludo a todo el mundo
corriendo voy diciéndoles:
“Buenos días”
La fragancia que contiene el verano
es igual a tu bella sonrisa
pero hoy luce distinta de la de ayer.
Cada momento que yo logre vivir
son como un tesoro para mí,
Se van a quedar guardados en mi corazón.
No olvidare (este cielo azul)
No olvidare (mi dulce sueño)
Nunca olvidare este momento que junto a ti compartí.
En la tristeza (y en la felicidad)
En la alegría (y en días que llore)
Recuerdos que importantes se volverán.
En este lugar en donde el sol alumbra
bajo este cielo y en este paisaje
aun amigo le conté:
“Un secreto”
Lamento a verme cortado el cabello
hubo noches en que no pude dormir
ahora sonrió de lo que ocurrió.
Como la arena es llevada por el mar
el amor se puede acabar
y aunque uno intente olvidar
no se lograra.
No olvidare (este arcoíris)
No olvidare (mi antiguo amor)
Y aunque yo crezca y pase el tiempo estos recuerdos no se irán.
Ganas de vivir (con intensidad)
y aunque triste este (sobreviviré)
Por qué esa luz que me diste no acabara.
No olvidare (este cielo azul)
No olvidare (mi dulce sueño)
Nunca olvidare este momento que junto a ti compartí.
En la tristeza (y en la felicidad)
En la alegría (y en días que llore)
Recuerdos que importantes se volverán.
Espero les aya gustado la letra, Nos vemos...
28 dic 2009
ADAPTACION MAI HIME - IT´S ONLY THE FAIRY TALE
Espero les guste trate que la adaptacion quedara mas o menos a su traduccion original.
It´s only the fairy tale
el cuento de hadas que ellos creen
Anime: Mai Hime
Idol: Alyssa sears (anime)
Adaptacion: celeste_Kairi
Quienes son las niñas que están dentro de aquel castillo lunar,
cual flores tratando de volver a florecer cada año una vez.
Soñando que soy libre como un ave,
mientras que susurro donde está el amor
pues dentro de esta jaula yo no lo encontré
Un cuento de hadas que ellos creen.
Soñando que soy libre como un ave,
mientras que susurro donde está el amor
pues dentro de esta jaula yo no lo encontré
Un cuento de hadas que ellos creen.
Nos vemos...
It´s only the fairy tale
el cuento de hadas que ellos creen
Anime: Mai Hime
Idol: Alyssa sears (anime)
Adaptacion: celeste_Kairi
Quienes son las niñas que están dentro de aquel castillo lunar,
cual flores tratando de volver a florecer cada año una vez.
Soñando que soy libre como un ave,
mientras que susurro donde está el amor
pues dentro de esta jaula yo no lo encontré
Un cuento de hadas que ellos creen.
Soñando que soy libre como un ave,
mientras que susurro donde está el amor
pues dentro de esta jaula yo no lo encontré
Un cuento de hadas que ellos creen.
Nos vemos...
Suscribirse a:
Entradas (Atom)