31 dic 2009

ADAPTACION: AYUMI HAMASAKI - MARIONETTE

Aqui nuevamente reportandose la chafa de adaptadora, espero contar con su apoyo para que pueda seguir on esto, bueno nos vemos...




“Marionette”

(Marioneta)

Idol: Ayumi Hamasaki
Álbum: Guilty
Traducción y Adaptación: Celeste_Kairi

Esos recuerdos que guardas en ti
siempre serán muy hermosos lo sé
para cualquiera lo son
por que tambien soño.

Hay mucho más y eso lo sabes bien
mas allá de los sueños que tienes
son recuerdos que en ti por siempre vivirán.

No olvides, a esa niña que en ti,
solía jugar, solía reír,
junto a mí.

*CORO I *

Apariencias que, no te dejan ser
no dejan vivir, solo te esconden,
no te mientas mas, muéstrate tal cual,
No escondas el rostro como lo hace la muerte.

[INSTRUMENTAL]

Al recordar, podemos volver,
y revivir lo que alguna vez fue
Pero podemos seguir mientras estemos de pie.

Te pido, que no lo olvides
Soy la niña que vive dentro de ti.

*CORO II*

Nos han herido más de una vez,
hemos perdido incluso el rumbo,
nos hemos rendido una y otra vez,
Pero aun así, aun continuamos aquí.

[INSTRUMENTAL]


Levántate, dile adiós al dolor,
no lo hagas por mí, hazlo por ti.
Quita la máscara, sin ningún miedo,
demuestra les lo que eres en verdad

*CORO I *

Apariencias que, no te dejan ser
no dejan vivir, solo te esconden,
no te mientas mas, muéstrate tal cual,
No escondas el rostro como lo hace la muerte.

Bueno nos vemos, espero su criticas y sus jitomatasos.

ADAPTACION: SAINT TAIL - KOI

Que tal he vuelto con una nueva letra espero les guste soy una chafa de adaptadora pero espero les guste:



KOI

(AMOR)

Anime: Kaitou Saint Tail
Idol: Tomo Sakurai y Kikuko Inoue
Single: Kaitou Saint Tail Best of Best
Traduccion: Celeste_Kairi
Adaptacion: Celeste_Kairi

Meimi: Sé que hay amores que a veces
desaparecen cual burbujas
pero también los que se juran por la eternidad.

Seira: Hay chicas que suelen perderse
en el sendero llamado amor
Se que tiene que aprenderlo solas
Pero no lo entiendo.

Seira: Has estado rara hoy, ¿que fue lo que te paso? dime.

Meimi: Mi corazón

Seira: ¿tu corazón?

Meimi: Doliendo esta

Seira y Meimi: será este el inicio del amor

Meimi: Palabras que en mi interior
ocultas se quedaran, te amo.

Seira: Díselo ya

Meimi: Díselo ya

Seira: Te dolerá

Seira y Meimi: Porque las cosas así dolerán

Seira: Confiésalo

Meimi: No puedo

Seira: Vamos demuestra ese valor

Meimi: tengo miedo

Seira: Sabes que no te arrepentirás
por que mientras tú lo intentes
no importa el miedo a ser herida
el amor te guiara

Meimi: No quiero dejar de transmitirle
estos ardientes sentimientos
quiero comenzar a ser honesta
solamente con el

Meimi: Siempre te agradeceré
pues mi corazón ahora es fuerte

Seira: Te animare

Meimi: me esforzare

Seira: Gracias al plan

Seria y Meimi: de amor que hicimos juntas tu y yo.

Seira: Sin importar que venga, amiga a tu lado estaré siempre.

Meimi: Como ayer

Seira: también como hoy

Seira y Meimi: caminando hacia ese mañana que esperamos.

Meimi: ¿Responderá?

Seira: yo no lo sé

Meimi: pero mientras yo le ame

Seira: lo lograras

Seira y Meimi: Sé que hay amores que a veces
desaparecen cual burbujas
pero también los que se juran por la eternidad.

Seira y Meimi: Hay chicas que suelen perderse
en el sendero llamado amor
Se que tiene que aprenderlo solas
Pero no lo entiendo.

Espero sus comentarios... se aceptan jitomatasos... Nos vemos

ADAPTACION: RANMA 1/2 - OMOIDE GA IPPAI

Que tal otra vez yo la remedo de adaptadora aqui les trago la adaptacion de una de las canciones de Ranma 1/2 espero les agarde ...




Omoide ga Ippai

(Un monton de recuerdos)

Serie: Ranma 1/2
Idols: Ranma doco
Album: Doco * FIRTS (1992)
Traduccion: Celeste_Kairi
Adapatcion: Celeste_Kairi

Salgo corriendo, directo al colegio
mientras saludo a todo el mundo

corriendo voy diciéndoles:

“Buenos días”

La fragancia que contiene el verano
es igual a tu bella sonrisa
pero hoy luce distinta de la de ayer.

Cada momento que yo logre vivir
son como un tesoro para mí,
Se van a quedar guardados en mi corazón.

No olvidare (este cielo azul)
No olvidare (mi dulce sueño)
Nunca olvidare este momento que junto a ti compartí.
En la tristeza (y en la felicidad)
En la alegría (y en días que llore)
Recuerdos que importantes se volverán.

En este lugar en donde el sol alumbra

bajo este cielo y en este paisaje
aun amigo le conté:

“Un secreto”

Lamento a verme cortado el cabello
hubo noches en que no pude dormir
ahora sonrió de lo que ocurrió.

Como la arena es llevada por el mar
el amor se puede acabar
y aunque uno intente olvidar
no se lograra.


No olvidare (este arcoíris)
No olvidare (mi antiguo amor)
Y aunque yo crezca y pase el tiempo estos recuerdos no se irán.
Ganas de vivir (con intensidad)
y aunque triste este (sobreviviré)
Por qué esa luz que me diste no acabara.

No olvidare (este cielo azul)
No olvidare (mi dulce sueño)
Nunca olvidare este momento que junto a ti compartí.
En la tristeza (y en la felicidad)
En la alegría (y en días que llore)

Recuerdos que importantes se volverán.

Espero les aya gustado la letra, Nos vemos...


28 dic 2009

ADAPTACION MAI HIME - IT´S ONLY THE FAIRY TALE

Espero les guste trate que la adaptacion quedara mas o menos a su traduccion original.




It´s only the fairy tale

el cuento de hadas que ellos creen

Anime: Mai Hime
Idol: Alyssa sears (anime)
Adaptacion: celeste_Kairi

Quienes son las niñas que están dentro de aquel castillo lunar,
cual flores tratando de volver a florecer cada año una vez.

Soñando que soy libre como un ave,
mientras que susurro donde está el amor
pues dentro de esta jaula yo no lo encontré
Un cuento de hadas que ellos creen.

Soñando que soy libre como un ave,
mientras que susurro donde está el amor
pues dentro de esta jaula yo no lo encontré
Un cuento de hadas que ellos creen.

Nos vemos...

5 ago 2009

ADAPTACION: RANMA 1/2 - AKANE NO KOMORIUTA

Aqui les trago la adaptacion de este hermosa cancion cantada por la seiyuu de Akane Tendo en la serie de Ranma espero les guste...



Akane no komoriuta

(La cancion de cuna de Akane)

Idol: Noriko Hidaka
Anime: Ranma 1/2
Traduccion: Celeste_kairi
Adaptacion: Celeste_kairi

Puedo ver en tu mirada
aquel sueño que tienes
cansado estas
de un lado a otro sin parar... Mmm...

Tienes sueño, mucho sueño,
y quieres ya descansar...

Por eso duerme, duerme, duerme...
mientras yo te canto,
una linda cancion de cuna...

Si en tus sueños me puedes ver
muy tierna yo sere
arruyando tu sueño mientras sonries... Mmm...

Y si eso, no es posible
yo lo comprendere.

Por eso duerme, duerme, duerme...
mientras yo te canto,
una linda cancion de cuna...

[INSTRUMENTAL]

Por eso duerme, duerme, duerme...
mientras yo te canto...

Por eso duerme, duerme, duerme...
mientras yo te canto...

Duerme, duerme, duerme...
mientras yo te canto...

Por eso duerme, duerme, duerme...
mientras yo te canto...


Ojala la aya adaptado bien, espero les guste esta adaptacion, nos vemos...

ADAPTACION: AYUMI HAMASAKI - TEDDY BEAR

Aqui la hermosa cancion de esta diva de la musica japonesa espero les guste mi adaptacion, nos vemos...

 


Teddy Bear
(Osito Teddy)
Idol: Ayumi hamasaki
Album: Duty
Traduccion: Celeste_kairi
Adapatacion: Celeste_kairi

Hace mucho tiempo atrás tú me dijiste
mientras acariciabas mi cabello muy tiernamente
cuando despiertes tu vas a encontrar
un regalo bajo la almohada.

Aun cuando casi nunca estabas junto a mi
juntos podíamos divertirnos
de aquellas historias que tú me solías contar
mientras me dormía.

Pero la gente como puede lamentar
esos errores que una y otra vez
han estado cometiendo sin pensar
en el daño que causaran.

Ahora puedo recordara
quel sueño en donde no te encontrabas tu.

Hace mucho tiempo atrás tú me dijiste
mientras acariciabas mi cabello muy tiernamente
cuando despiertes tu vas a encontrar
un regalo bajo la almohada.

Tratando de poderme dormir yo me acosté
con mis manos sobre mi pecho cruzándolos fuertemente
esperando el día para poder
encontrarte a ti junto a mí.

Al despertar y al no lograr encontrarte
pensé que aquel cuanto que tú me contaste era mentira
pero al levantar la almohada yo pude encontrar
un lindo y bello osito teddy.

Hace mucho tiempo atrás tú me dijiste
mientras acariciabas mi cabello muy tiernamente
cuando despiertes tu vas a encontrar
un regalo bajo la almohada.

Espero les aya gustado, nos vemos...


4 ago 2009

ADAPTACION: SCHOOL RUMBLE - KONO NAMIDA GA ARU KARA TSUGI NO IPPO TO NARU

Aqui les traigo el primer ending de la segunda temporada de school rumble espero les guste es la primera adaptacion que hago... Nos vemo.



Kono Namida ga Aru Kara Tsugi no Ippo to Naru
(Estas Lagrimas Son Mi Siguiente Paso A Seguir)

Anime: School Rumble
Idol: Tokitou Ami
Traduccion: Celeste_Kairi
Adaptacion:Celeste_Kairi

Sufro mucho por que soy
muy torpe en esto del amor
pero no me veran caer... No.

Cuando la niebla que cubre
todos mis sueños se esfume
podre volverme a levantar
y dare un paso mas.

Hasta que yo logre dar un paso
hasta que yo logre caminar
seguire cuidadosa
tratando de volverme a levantar
asi sin dar marcha atras.

En esta enorme habitacion
estan todos aquellos sueños
que con cariño yo guarde... Ves.

Una nueva parte de mi...
Una nueva reencarnacion...
Haran que al final tu y yo
estemos juntos.

Estas lagrimas que tu vez caer
son mi siguiente paso a seguir
por que al fin lo comprendi
lo que siempre buscaba para mi
fue un camino lleno de luz.

[INSTRUMENTAL]


Estas lagrimas que tu vez caer
son mi siguiente paso a seguir
por que al fin lo comprendi
lo que siempre buscaba para mi
fue un camino lleno de luz...


¿Que tal? es la primera letra que yo adapto espero les aya gustado.... Nos vemos.

¡¡¡BIENVENIDOS A MI BLOG!!!

Kairi: Les doy la bienvenida a nuestra casa... Digo a nuestro blog donde cada semana un concursante...

Celeste: Kairi, no es un concurso de fandub.

Kairi: entonces, por que pusiste fandub en el titulo del blog?

Celeste: Si le puse por que aqui pondremos las adaptaciones y fandubs que hagamos, no es por que vaya a ver un concurso.

Kairi: y hata ahora me lo dices?, acabo de hacer el peor oso de mi vida.

Celeste: Tu solita lo hiciste sin ayuda de nadie.

Kairi: eres una...

Celeste: callate si no quieres que te ponga el bosal.

Kairi: - con cara de animal ravioso a punto de atacar-

Celeste: para atras bestia salvaje, atras - con un latigo pegandole-

Kairi: - grrrrrr-

Celeste: eso, quedate ahi echada... perdon por lo que acaban de leer es que aveces me saca de quicio.


Ahora que la pude calmar les doy la bienvenida a mi blog donde cada semana subire las tonterias, fandubs, adaoptaciones y informes de animes que les gusten, tambien subire mangas si asime lo piden, espero seguir contando con su apoyo como hasta ahora.... Nos vemos y cuidense mcuho... OKIDOKI